-
1 ♦ page
♦ page (1) /peɪdʒ/n.1 ( anche fig.) pagina: the sports pages, le pagine sportive ( di un giornale); on page ten, a pagina dieci; a blank page, una pagina bianca; on the facing page, sulla pagina opposta; to turn the pages, voltare le pagine; That is a bad page in his life, quella è una brutta pagina nella sua vita● (giorn.) page make-up, impaginazione □ (tipogr.) page proofs, bozze impaginate □ (tipogr.) page setting, impaginazione □ (fam.) page three, la terza pagina di un giornale popolare ( con donne nude, ecc.) □ (fam. antiq.) page turner, libro che si legge tutto di un fiato □ (fam. USA) to take a page from sb. 's book, copiare, imitare, seguire l'esempio di q.page (2) /peɪdʒ/n.● ( a corte, ecc.) page of honour, paggio d'onore.(to) page (1) /peɪdʒ/v. t.3 (comput.) paginare● to page through, scorrere le pagine di; sfogliare.(to) page (2) /peɪdʒ/v. t.● paging system, sistema cercapersone. -
2 valet
I ['vælɪt, -leɪ]1) (employee) cameriere m. (personale)2) AE (rack) servo m. mutoII ['vælɪt, -leɪ]* * *['vælit, 'vælei](a manservant who looks after his master's clothes etc: His valet laid out his evening suit.) valletto* * *valet /ˈvælət, USA væˈleɪ/n.1 valletto; cameriere personale● valet parking, servizio di parcheggio auto □ valet service, servizio di lavanderia/guardaroba ( in albergo); servizio di parcheggio auto.(to) valet /ˈvælət/v. t.2 (GB) pulire (la macchina di q.).* * *I ['vælɪt, -leɪ]1) (employee) cameriere m. (personale)2) AE (rack) servo m. mutoII ['vælɪt, -leɪ] -
3 bellboy bell·boy ['bɛlˌbɔɪ]
ragazzo d'albergo, fattorino d'albergo -
4 bellhop bell·hop Am ['bɛlˌhɒp] n
ragazzo d'albergo, fattorino d'albergoEnglish-Italian dictionary > bellhop bell·hop Am ['bɛlˌhɒp] n
-
5 callboy
-
6 ♦ hall
♦ hall /hɔ:l/n.1 sala; salone; aula: a banqueting hall, una sala per banchetti; a dance hall, una sala da ballo; the hall of a castle, il salone d'un castello; lecture hall, sala per conferenze; aula universitaria; village hall, centro socioculturale di paese2 palazzo; grande villa: the town (o city) hall, il municipio; the County Hall, il palazzo della Contea (del «County Council»); the Hall of Justice, il Palazzo di Giustizia; sports hall, palazzo dello sport4 [u] ( nelle università inglesi, = hall of residence) casa dello studente; collegio universitario: DIALOGO → - Accommodation- I've got a room in halls, ho una stanza in uno studentato7 (fam.) music hall; teatro di varietà● ( USA) hall bedroom, angolo letto □ hall door, ingresso principale □ (spec. USA) Hall of Fame, palazzo (o sala) che racchiude memorie di personaggi famosi che vi sono stati di passaggio; (fig.) gruppo di personaggi illustri □ ( USA) hall porter, portiere (o fattorino) d'albergo □ hall stand, attaccapanni a parete ( con cassoncino, specchio, ecc.) □ (spec. USA) hall tree, attaccapanni (a stelo). -
7 bellboy
-
8 commissionaire
[kəˌmɪʃə'neə(r)]nome BE (in a hotel) concierge m., portiere m.* * *[-'neə]noun (a doorkeeper in uniform: the commissionaire at the cinema.) portiere* * *commissionaire /kəmɪʃəˈnɛə(r)/n.1 (comm. est.) commissionario3 (spec. GB) fattorino.* * *[kəˌmɪʃə'neə(r)]nome BE (in a hotel) concierge m., portiere m. -
9 ♦ office
♦ office /ˈɒfɪs/n.1 ufficio: He goes to the office at 9 a.m., va in ufficio alle nove di mattina; DIALOGO → - Asking about routine 1- I work in an office in town, lavoro in un ufficio in centro; post office, ufficio postale; DIALOGO → - Absence 2- I won't be in the office tomorrow morning, non sarò in ufficio domattina; out of office, fuori ufficio; ticket office, biglietteria; post office, ufficio postale; tourist office, ufficio informazioni turistiche2 dovere; funzione; incombenza; carica; incarico: the office of president, i doveri (o le funzioni) di presidente; la carica di presidente3 – Office, Ministero (in GB): the Foreign Office, il Ministero degli Esteri; the Post Office, il Ministero delle Poste4 [uc] (polit.) carica; potere; esercizio del potere; governo: The Conservative Party is in office, il partito conservatore è al potere (o al governo); Some politicians are corrupted by office, l'esercizio del potere corrompe taluni uomini politici; to take office, entrare in carica; assumere un incarico ministeriale; to hold office, essere in carica; restare al potere; to seek office, cercare di ottenere una carica pubblica; cercare di farsi eleggere; out of office, all'opposizione: The Labour Party is out of office, il partito laburista è all'opposizione6 (pl.) uffici; interessamento; raccomandazione: through the mayor's good offices, tramite i buoni uffici del sindaco● (comput.) office automation, automazione d'ufficio □ office bearer, chi tiene un ufficio; chi ha una carica; funzionario □ office block, palazzo di (o per) uffici □ office boy, fattorino; ragazzo d'ufficio □ office cleaners, imprese di pulizia di uffici □ office cleaning contractor, (titolare di) impresa di pulizia d'uffici □ (comput.) office data processing, sistemi informativi gestionali; burotica □ office equipment, attrezzature e macchine per ufficio □ office fitter, arredatore di uffici □ (GB, polit.) Office for Public Sector Information, Dipartimento per le informazioni sul settore pubblico □ office furniture, mobili per ufficio □ office girl, ragazza d'ufficio □ office holder, chi tiene un ufficio; chi ha una carica; funzionario pubblico □ office hours, ore d'ufficio; orario d'ufficio: DIALOGO → - Asking about routine 2- I work usual office hours, nine to five, Monday to Friday, ho un normale orario di lavoro, dalle nove alle cinque, dal lunedì al venerdì □ office party, festa (banchetto, ecc.) aziendale □ office rental, locazione di uffici □ office seeker, chi cerca un impiego statale; aspirante a una carica pubblica □ office stationery, cancelleria per ufficio □ office work, lavoro d'ufficio □ office worker, impiegato □ to accept office, accettare un ufficio; assumere una carica □ (polit.) to come into office, andare al potere □ to perform the last offices to sb., celebrare gli ultimi riti per q.; dire l'uffizio dei defunti per q. □ to resign (o to leave) office, dimettersi; rinunciare a un ufficio; lasciare una carica □ (relig.) to say the office, dire l'uffizio NOTE DI CULTURA: Office: con l'eccezione di alcuni ministeri veri e propri (come lo Home Office), il termine Office viene usato in Gran Bretagna per i dipartimenti minori e non ministeriali dell'amministrazione pubblica, tra cui diversi organi con funzioni di garante, ad esempio, l' Office for National Statistics, Istituto Nazionale di Statistica; l' Office of Fair Trading, Autorità garante della concorrenza e del mercato; l' Office for Standards in Education, Ufficio per la valutazione delle scuole pubbliche NOTA D'USO: - employee o office worker?-.(to) office /ˈɒfɪs/v. i.(fam.) avere l'ufficio: Where do you office?, dove hai l'ufficio?
См. также в других словарях:
groom — s.m.inv. ES ingl. {{wmetafile0}} 1a. giovane servitore in livrea al servizio in case signorili 1b. fattorino d albergo 2. TS equit. garzone addetto alla cura dei cavalli {{line}} {{/line}} DATA: 1828. ETIMO: ingl. groom propr. ragazzo … Dizionario italiano
boy — /bɔi, ingl. bɔɪ/ [vc. ingl., letteralmente «ragazzo»] s. m. inv. 1. (di rivista) ballerino 2. (di albergo) giovane inserviente, fattorino 3. (nel tennis) raccattapalle 4. (ippica) … Sinonimi e Contrari. Terza edizione